التصنيف المقالات الأدبية

تصنيف يضمن المقالات الأدبية.

عن الكتابة بلغة الآخر

فاضل متين/ أقليم كردستان “أنا كُردي. نعم. أستطيع الكتابة عن روحي بألف لغة. لكن، حين تحاول لغة واحدة من هذه اللغات أن تفرض قيداً على كرديتي، آنذاك يبدأ المنفى، هنا أو هناك، في الجحيم التي تتخذها السُّلطة “قانوناً” لإلغاء الفروق.إن…

متابعة القراءةعن الكتابة بلغة الآخر

عمّا إذا كانت اللغة هي المحدّد الأخير في هوية النص؟

رونيار ابراهيم / بريطانيا ثمّة رأي يجادل بحزم حول هوية الأدب، ويحدده حصراً باللغة المكتوبة فيها، وثمة آخر يتناول نقطتي إثنية الكاتب والبيئة التي يعالجها كعناصر إضافية لتحديد هوية النص. مما لا شك فيه، أن الأغلبية تتفق حول اللغة كمحدد…

متابعة القراءةعمّا إذا كانت اللغة هي المحدّد الأخير في هوية النص؟

اللغة الأم بين البقاءومحاولات التطميس

بسام مرعي / أقليم كردستان “لا أسعى انطلاقا من المقارنة بين الدين واللغة إلى وضع أولية أو تفضيل، أريد فقط جذب الانتباه إلى أن اللغة تمتلك تلك الخصوصية المدهشة في أنها عنصر هوية وأداة اتصال في الوقت ذاته. لذلك وعكس…

متابعة القراءةاللغة الأم بين البقاءومحاولات التطميس

الأدب الكردي وإشكالية اللغة

نارين عمر / ألمانيا لا شكّ أنّ إشكالية الأدب والكتابة تظهر لدى مختلف الشّعوب والأقوام، وخاصة تلك المعروفة بتعدّدها القومي والاجتماعي، ومنها الأدب الكردي الذي تعرّض وما يزال إلى معوّقات وعراقيل متباينة على مرّ العصور وتحديداً مع النّصف الأول من…

متابعة القراءةالأدب الكردي وإشكالية اللغة

احتراقات حامل المشعل

أحمد اسماعيل اسماعيل/ ألمانيا لنعترف بداية أن اللغة في الأدب ليست للتواصل وحسب، لأن استخدامها لا يقتصر على الإخبار وتمثيل الأشياء والنيابة عنها كتابياً، بل فكراً وجمالاً ومجازاً وأحاسيس تشكل جو النص وتصنع عالمه، وعليه فإن هوية هذا العالم تتحدد…

متابعة القراءةاحتراقات حامل المشعل

الأدب الكردي المكتوب بالعربية

إبراهيم اليوسف / ألمانيا يعد الأدب الكردي، المكتوب بغير اللغة الأم، حالة استثنائية، نشأ في ظل ظروف اضطرارية، نتيجة صناعة خرائط الدول التي تقتسم- كردستان- إذ توزعت كردستان بين أربع دول هي: سوريا- العراق- تركيا- إيران، بالإضافة إلى كردستان الحمراء.…

متابعة القراءةالأدب الكردي المكتوب بالعربية

المسرح الكردي المكتوب باللغة العربية….هل هو مسرح كردي أم مسرح عربي؟

عبد الناصر حسو / ألمانيا بداية سأتناول موضوعة اللغة التي يكتب بها الكاتب نصه (إن كان نصاً أدبياً أو فنياً أو نقدياً أو علمياً أو له علاقة بتكنولوجيا الاتصالات)، واللغة هنا مجرد وسيلة تحمل وتقدم ما يحدث اجتماعياً وفكرياً، هي…

متابعة القراءةالمسرح الكردي المكتوب باللغة العربية….هل هو مسرح كردي أم مسرح عربي؟

قراءة في رواية “ره ڤين” …

نوفليت: ره فين, للكاتب أمجد عوبيدالرواية القصيرة,( نوفيلا) قيرين عجو تعدّ الرواية القصيرة التي اشتقت أسمها من كلمة إيطالية التي تعني الجديد, فهي أطول من القصة, وأقصر من الرواية.(1)وفي مقالة للكاتبة أمانة أسعد أشارت إلى أنّ الرواية القصيرة هي نوع…

متابعة القراءةقراءة في رواية “ره ڤين” …

ماذا تقدمُ الفلسفة على طاولة العلم؟

 ماذا تقدمُ الفلسفة على طاولة العلم؟ گيلان محمد*  المتأملُ في عودة الفلسفة إلى دائرة الأضواء والحراك الذي يشهدهُ المسعى التوظيفي لأفكار الفلاسفة واستعادتهم في المحن الوبائية والبيئية وهم منتمون إلى عصور تاريخية سحيقة.لايسعه إلا أنْ يبحثَ عن العوامل الكامنة وراء…

متابعة القراءةماذا تقدمُ الفلسفة على طاولة العلم؟

نداء يتعثر كحجر: مشاهد الصمت وإغراءاته

قيرين عجو  يحتل موضوع الصمت لدى الكاتب أهمية خاصة، وهذا لعلاقته المتينة باللغة الذي كتب بها نصوصه. يقول رولان بارت: ” إن هروب اللغة الدائم إلى الأمام حيال نواظم الفوضى اللغوية وحيال هذا التفكيك لا يؤدي إلّا إلى صمت الكتابة”1…

متابعة القراءةنداء يتعثر كحجر: مشاهد الصمت وإغراءاته