بضع أثر…

لم يلملموا أشيائهم الصغيرة .. بقيت مدفونة تحت أغبرة و أحجار كثيرة .. في بيتنا أسرارٌ و خصوصية مخبأة …
/

الغياب هو نفسه الموت

اللوحة للفنان التشكيلي لقمان أحمد  مثال سليمان الغياب الآن هو نفسه الموت إنّما؛ أنت الوجود …
/

بحث

منشورات مميزة


قراءة في رواية “تغريبة الأيزيدي” إبراهيم سمو

قراءة في رواية “تغريبة الأيزيدي” إبراهيم سمو

استهلال:صدرت رواية “تغريبة الايزيدي “للروائي صائب خدر، في مطلع هذا العام 2024، عن “دار سطور للنشر والتوزيع ” ببغداد، في طبعتها الأولى.تعرج الرواية على “الفتح الداعشي “الأخير، لمناطق إيزيدي العراق، وتفضح الآثار التدميرية الإبادية المتمخضة، على المستويات الإنسانية والقيّمية وحتى الطبيعية، بل تهتك المقاصد الاجتثاثية الشائنة، لأولئك السلفيين المتطرفين حيال الايزيديين، وهويتهم الثقافية وعلاماتهم الحضارية...
أكمل القراءة
7 ألوان: فضاء الصوت وصدى الألوان

7 ألوان: فضاء الصوت وصدى الألوان

حوار مع مدير مركز 7 ألوان أ. بختيار سعيدحاورته مثال سليمان مركز 7 ألوان فضاء لصدى وفوضى الألوان بغية الارتقاء بالسوية التشكيلية في إقليم كردستان، يسعى المركز لعرض التجارب والإبداعات التشكيلية المحلية والعالمية ومتابعة تطورات المدارس الفنية واتجاهاتها. بختيار سعيد*، مدير المركز يكشف عن سجل حافل للفن الكردي والبحث فيه، سعياً منه لإحياء هذا الفن...
أكمل القراءة
روتوسكوب ..مجموعة قصصية للكاتبة نسرين تيللو

روتوسكوب ..مجموعة قصصية للكاتبة نسرين تيللو

روتوسكوب ..مجموعة قصصية للكاتبة نسرين تيللو، من إصدارات دار الأيقونة للدراسات والترجمة والنشر-سورية. تتضمن المجموعة ٣٣ قصة قصيرة باللغة العربية، غلاف المجموعة من تصميم رامي مسور بلوحة للفنان شيروان إسماعيل.. كما وأشرفت أ. فاطمة خضور على التصميم الداخلي للمجموعة..كتب الناقد والناشر أ. عبد الوهاب بيراني على الغلاف الخارجي للمجموعة: تمارس الكاتبة نسرين تيللو في مجموعتها...
أكمل القراءة
الروايةُ الكرديّة السوريّة المكتوبة بالعربيّة المصطلح، الانتماء، التأثير

الروايةُ الكرديّة السوريّة المكتوبة بالعربيّة المصطلح، الانتماء، التأثير

محمود سعيد عيسى ملخص: تسجّل الرّواية الكردية السّورية المكتوبة باللّغة العربية حضورها اللافت والمائز في المشهد الروائي السوري خاصة والعربيّ عامة كمًّا وكيفًا، وهو حضور لم يلقَ الاهتمام المطلوب؛ فظلّت غريبة عن عدد لا بأس به من الجمهور العربي، وظلّ لهذا الأدب مشكلاته مثل كثيرٍ من الآداب الأخرى التي تكتب بلغاتٍ أخرى، مثل: ما هو...
أكمل القراءة
Nivîsandina bi zimanê biyanî!

Nivîsandina bi zimanê biyanî!

Ebdulbaqî Huseynî/Norwêc Giringiya nivîsandina bi zimanê zikmakî, an jî nivîsandina bi zimanê daykê, gelek sûdeyên wê hene, gereke em rewşenbîrên kurd wan sûdeyan berbiçav bistînin. Li vir ezê çend xalan bînim ziman: 1.Di riya nivîsandina bi zimanê kurdî de, mirov dikare pêmayên xwe yên çandeyî, ziman û dîroka xwe bi belge bike û biparêze, û...
أكمل القراءة
على مسرح العربية.. يصارع الأديب الكردي اللغة لتناسب قامته

على مسرح العربية.. يصارع الأديب الكردي اللغة لتناسب قامته

عبدو أحمد/ أقليم كردستان في معرض الحديث عن الأدب الكردي المكتوب باللغة العربية لا بد لنا من الوقوف على العوامل والظروف التي تقف وراء هذا “اللجوء” نحو لغة أخرى للتعبير عن معاناة وقيم وثقافة أفراد هذا المجتمع الذي لا يزالون في حالة تأرجح بين البحث عن الهوية والوجود كحقيقة تاريخية نسفتها الظروف. اللغة كانت ولا...
أكمل القراءة